1. 首页 > 常见问题

以在白话文中的意义 有什么寄义

一个字或词语在白话文中的寄义有许多种,详细甚么意义要按照句子团体来看,“以”子的寄义有许多,如利用、以为等意义。

以在白话文中的意义

1、<动>用;利用。《涉江》:“忠没必要用兮,贤没必要以。”

2、<动>做。《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》:“如或知尔,则何故哉?”

3、<动>以为。《邹忌讽齐王纳谏》:“皆以美于徐公。”

4、<介>暗示行动举动所用或所凭仗的东西、办法,可视状况译为“拿”、“用”、“凭”、“把”等。《廉颇蔺相如传记》:“愿以十五城请易璧。”

5、<介>起提宾感化,可译为“把”。《廉颇蔺相如传记》:“秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。”

6、<介>暗示行动举动发生的缘故原由,可译为“由于”、“因为”等。《捕蛇者说》:“而吾以捕蛇独存。”《廉颇蔺相如传记》:“且以强秦之故逆强秦之欢,不成。”

7、<介>暗示行动举动发作的工夫、所在,可译为“在”、“从”。《苏武传》:“武以始元六年春至京师。”

8、<介>暗示行动、举动的工具,用法同“与”,可译为“和”、“跟”;偶然可译为“带领、率领”。《战国策·周策》:“全国有变,王割汉中以楚和。”《信陵君窃符救赵》:“(令郎)欲以客往赴秦军,与赵俱死。”

9、<连>暗示并列或递进干系,可译为“而”、“又”、“而且”等,也可省去。《游褒禅山记》:“夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。”

10、<连>暗示承接干系,“以”前的行动举动,常常是后一行动举动的手腕和方法,可译为“而”,也可省去。《游褒禅山记》:“予与四人拥火以入。”

11、<连>暗示因果干系,经常使用在表缘故原由的分句前,可译为“由于”、“因为”。《廉颇蔺相如传记》:“吾以是为此者,以先国度之急然后私仇也。”

12、<连>表润饰和被润饰干系。《回去来辞》:“木欣欣以茂发,泉涓涓而始流。”

13、<连>表目标干系,可译为“而”“来”“用来”等。《师说》:“作《师说》以贻之。”

14、<连>暗示工夫、方位、数目的界线或范畴,用法同当代汉语。《张衡传》:“自贵爵以下,莫不逾侈。”

15、<连>暗示在叙说某件事时又转到另外一件事上,可译为“至于”。《柳毅传》:“然自约其心者,达君之冤,余无及也。以言慎勿相避者,偶尔耳,岂故意哉!”

16、<副>通“已”。曾经。《陈涉世家》:“座买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。”

17、<动>通“已”。截至。《齐桓晋文之事》:“无以,则王乎?”

18、<副>只是。《冯谖客孟尝君》:“君家所寡有者,以义耳。”

白话文翻译留意事项

“留”:就是保存。但凡古今意义不异的词,和现代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、襟怀衡单元等,翻译时可保存稳定。 比方:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏婴”、“晏子”等不消翻译。

“删”,就是删除。删掉不必译出的白话实词。比方:“寡人反取病焉”的“焉”是语气助词,可不译,本句的意义就是“我反而自讨败兴。”(《晏子使楚》)又如:“子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡”中的“而”是连词,可不译,整句意义是“子猷与子敬都病重,子敬先死去。”

“补”,就是补充。(1)变单音词为双音词,如《桃花源记》中“率老婆邑人来此绝境”,“老婆”一词是“老婆、后代”的意义;(2)补出省略句中的省略身分,如《人琴俱亡》中“语时了不悲”,翻译为:(子猷)语言时分完整不悲戚。

“换”,就是交换。用当代辞汇交换现代辞汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。

“调”就是调解。把古汉语倒装句调解为当代汉语句式。比方《人琴俱亡》中“何故都不闻动静”,“何故”是“以何”的倒装,宾语前置句,意义是“为何”。

“变”,就是变通。在忠厚于原文的根底上,活译有关笔墨。“子猷问阁下”(人琴俱亡))中的“阁下”指的是“部下的人”,“阁下对曰”(《晏子使楚》中的“阁下”指的是“近臣”。

网上预报名-优先获取补助
学生姓名
当前年龄
理想专业
QQ/微信
学生电话
家长电话
注:网报信息加密处理,请放心填写。

本文内容部分由网上采集发布,不代表我们立场,转载联系作者并注明出处!